Psalmus IX. (Vulgata) A |
Žalm 9A (vulgata) |
1 Confitébor tibi Domine in toto corde meo,* narrábo ómnia mirabília tua. |
1 Oslavovati tě budu Hospodine v celém srdci mém * vypravovat budu všechny podivuhodnosti tvé. |
2 Lætábor et exsultábo in te, * psallam nómini tuo Altíssime. |
2 Radovat a plesat budu v tobě, * žalmit budu jménu tvému ó Nejvyšší. |
3 In converténdo inimícum meum retrórsum, * infirmabúntur, et períbunt a fácie tua. |
3 V obrácení nepřítele mého nazpět, * zeslabeni, a zahynou od tváře tvé. |
4 Quóniam fecísti judícium meum et cáusam meam,* sedísti super thronum, qui júdicas justítiam. |
4 Neboť učinil jsi soud můj a při mou, * zasedl jsi na stolici, který soudíš spravedlnost. |
5 Increpásti gentes, et périit impius, * nomen eórum delésti in ætérnum, et in sæculum sæculi. |
5 Kárals národy, a zhynuli hřišní, * jméno jejich vyhladils na věky, a ve věky věků. |
6 Inimíci defecérunt frámeæ in finem, * et civitátes eórum destruxísti. |
6 Nepřátelům selhala zbroj do konce, * a města jejich zkazil jsi. |
7 Périit memória eorum cum sónitu, * et Dóminus in ætérnum pérmanet. |
7 Zahynula památka jejich se zvukem, * a Hospodin na věky zůstává. |
8 Parávit in judício thronum suum, * et ipse judicábit orbem terræ in æquitáte, judicábit pópulos in justítia. |
8 Připravil v soudu trůn svůj, * a On soudít bude okruh země v pravosti, soudit bude lidi ve spravednosti. |
9 Et factus est Dóminus refúgium páuperi, * adjutor in opportunitátibus, in tribulatióne. |
9 A učiněn jest Hospodin útočištěm chudému, * pomocníkem v příhodnostech, v soužení. |
10 Et sperent in te qui novérunt nomen tuum, * quóniam non dereliquísti quæréntes te Dómine. |
10 A doufají v tebe kteří znají jméno tvé,* neboť si neopustil hledjící tě, Hospodine. |
B |
B |
12 Psállite Dómino, qui hábitat in Sion, * annuntiáte inter gentes stúdia ejus. |
12 Žalmujte Pánu, který přebývá na Siónu, * zvěstujte mezi národy skutky jeho. |
13 Quóniam requírens sánguinem eórum recordátus est, * non est oblítus clamorem páuperum. |
13 Nebo vyhledávaje kreve jejich, rozpomenul se jest, * není jest zapomínáno na křik chudých. |
14 Miserére mei Dómine, * vide humiltátem meam de inimícis meis. |
14 Smiluj se nade mnou, Hospodine * hleď na ponížení mé od nepřátel mých. |
15 Qui exáltas me de portis mortis, * ut annúntiem omnes laudatiónes tuas in portis filiæ Sion. |
15 Kterýž vyzdvihuješ mne z bran smrti,* abych vypravoval všechny slávy tvé v branách dcery sionské. |
16 Exsultábo in salutári tuo, * infíxæ sunt gentes in intéritu, quem fecérunt. |
16 Veselit se budu ve spasení tvém,* uvázlí jsou národové v záhubě, kterou učinili. |
17 In láqueo ísto, quem abscondérunt, * comprehénsus est pes eórum. |
17 V léčce té, kterou skryli, * polapena jest noha jejich. |
18 Cognoscétur Dóminus judícia fáciens, * in opéribus mánuum suárum comprehénsus est peccátor. |
18 Poznán bude Hospodin soudy čině, * v díle rukou svých polapen jest hřišník. |
19 Convertántur peccatóres in inférnum, * omnes gentes quæ obliviscúntur Deum. |
19 Obráceni buďte hříšníci v peklo, * všichni lidé, kteří zapomínají na Boha. |
20 Quóniam non in fínem oblívio erit páuperis, * patiéntia páuperum non períbit in finem. |
20 Neboť ne do konce v zapomenutí bude chudý, * trpělivost chudých nezahyne do konce. |
21 Exsúrge Dómine, non confortétur homo, * judicéntur gentes in conspéctu tuo. |
21 Povstaň, Hospodine, ne ať sílí člověk, * souzeni buďte národové před tváří tvou. |
22 Constítue Dómine legislatórem super eos, * ut sciant gentes quóniam hómines sunt. |
22 Ustanov Pane vydavatele zákona nad nimi * aby poznali národové že lidé jsou. |