Žalm 33

Psalmus XXXIII. (vulgata)

Žalm 33. (vulgata)

1 Benedícam Dóminum in omni témpore: * semper laus eius in ore meo.

1 Dobrořečit budu Hospodinu v každý čas, * vždy chvála jeho v ústech mých. 

2 In Dómino laudábitur ánima mea: * áudiant mansuéti, et læténtur.

2 V Hospodinu chválena bude duše má, * ať to slyší tišší a radují se. 

3 Magnificáte Dóminum mecum: * et exaltémus nomen eius in idípsum.

3 Velebte Hospodina se mnou, * a vyvyšujme jméno jeho společně. 

4 Exquisívi Dóminum, et exaudívit me: * et ex ómnibus tribulatiónibus meis erípuit me.

4 Hledal jsem Hospodina a vyslyšel mě, * a ze všech zármutků mých vytrhl mne.

5 Accédite ad eum, et illuminámini: * et fácies vestræ non confundéntur.

5 Přistupte k němu, a osvíceni buďte, * a tváře vaše nebudou zahanbeny.

6 Iste pauper clamávit, et Dóminus exaudívit eum: * et de ómnibus tribulatiónibus eius salvávit eum.

6 Tento chudý volal, a Hospodin vyslyšel ho, * a ze všech zármutků jeho vysvobodil ho.

7 Immíttet Ángelus Dómini in circúitu timéntium eum: * et erípiet eos.

7 Vpustí se Anděl Hospodinův okolo těch, kteří se ho bojí * a vytrhne je.

8 Gustáte, et vidéte quóniam suávis est Dóminus: * beátus vir, qui sperat in eo.

8 Okuste a vizte, že libý jest Hospodin, * blahoslavený muž, který doufá v něho. 

9 Timéte Dóminum, omnes sancti eius: * quóniam non est inópia timéntibus eum.

9 Bojte se Hospodina všichni svatí jeho: * neboť nemají nedostatku ti, kdož se ho bojí.

10 Dívites eguérunt et esuriérunt: * inquiréntes autem Dóminum non minuéntur omni bono.

10 Boháči nedostatek měli a lačněli: * hledající však Hospodina nebudou zmenšeni ve všem dobrém. 

B

B

12 Veníte, filii, audíte me: * timórem Dómini docébo vos.

12 Pojďte synové slyšte mne, * bázni Hospodinově vyučovati budu vás.

13 Quis est homo qui vult vitam: * díligit dies vidére bonos?

13 Který jest člověk, který žádá život, *dny viděti dobré?

14 Próhibe linguam tuam a malo: * et lábia tua ne loquántur dolum.

14 Zdržuj jazyk svůj od zlého * a rty své, ať nemluví lsti. 

15 Divérte a malo, et fac bonum: * inquíre pacem, et perséquere eam.

15 Uchyl se od zlého a čiň dobré, * hledej pokoje a stíhej jej.

16 Óculi Dómini super iustos: * et aures eius in preces eórum.

16 Oči Hospodinovy nad spravedlivými * a uši jeho obrácené jsou k prosbám jejich. 

17 Vultus autem Dómini super faciéntes mala: * ut perdat de terra memóriam eórum.

17 Obličej také Hospodinův nad těmi, kteříž činí zlé, * aby vyhladil ze země památku jejich.

18 Clamavérunt iusti, et Dóminus exaudívit eos: * et ex ómnibus tribulatiónibus eórum liberávit eos.

18 Volali spravedliví a Hospodin vyslyšel je *a ze všech zármutků jejich vysvobodil je. 

19 Iuxta est Dóminus iis, qui tribuláto sunt corde: * et húmiles spíritu salvábit.

19 Blízko jest Hospodin se svou pomocí těm, kteří souženého jsou srdce, * a duchem spaseny učiní.

20 Multæ tribulatiónes iustórum: * et de ómnibus his liberábit eos Dóminus.

20 Mnohá jsou soužení spravedlivých, * a ze všech těch vysvobodí je Hospodin.

21 Custódit Dóminus ómnia ossa eórum: * unum ex his non conterétur.

21 Ostříhá Pán všech kostí jejich * tak, že ani jedna z nich potřína nebude. 

22 Mors peccatórum péssima: * et qui odérunt iustum, delínquent.

22 Smrt hříšníků nejhorší, * a ti, kteří nenávidí spravedlivého, zhřeší. 

23 Rédimet Dóminus ánimas servórum suórum: * et non delínquent omnes qui sperant in eo.

23 Vykoupí Hospodin duše služebníků svých, * a nebudou hřešiti všichni, kteříž doufají v něho.